Ривка и духифат
12/08/2004 16:39![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Эта история случилась, когда мы еще были совсем свеженькими репатриантами. Снимали мы тогда в Гарнофе прекрасную квартиру с видом на иудейские горы и закат.
Отопление в ней почему-то не работало, в щели под балконной дверью зимой дуло страшно, но мне она была родной с первого дня. Наверное, потому, что до нас там жили хорошие люди. И вокруг нас, тоже, кстати.
Ривка ходила в старшую группу детского сада.
Один раз детский сад отправился в зоопарк (или как он у нас называется Библейский зоопарк, хотя животных там много разных и таких, которые в Библии не упоминаются).
Ривка рассказывала взахлеб о том, что там увидела (тогда еще мы в доме, разумеется, говорли по русски):
Мам, мы видели Слона, и медведя и тигра и духифата!
Немного опешив, я стала выяснять кто же этот духифат. Ривка по-русски, его названия не знала. Она утверждала, что у него всего две ноги и очень картинно изображала, как он ходит, гордо вертя головой, при этом похлопывая себя руками по бокам. Я высказала предположение, что духифат птица - Ривка это предположение отвергла. Она рассказывала, как он горд и красив, а я терялась в догадках - кто же это. Словаря тогда у меня в доме не было. Те, что были у нас в России мы оставили в наследство людям, а новые еще не купили.
Тут меня осенило, как это можно выяснить. У нас была в наличии конкардация и Тора с русским переводом. Если окажется, что духифат - животное танахическое, можно таким сложным образом его перевести на русский язык.
И правда, мероприятие увенчалось успехом. Духифат был идентифицирован, переведен на русский язык, и оказался удодом.
"Так что же ты говорила, что он не птица?" - упрекнула я Ривку.
"А разве он птица?" - удивилась она.
Отопление в ней почему-то не работало, в щели под балконной дверью зимой дуло страшно, но мне она была родной с первого дня. Наверное, потому, что до нас там жили хорошие люди. И вокруг нас, тоже, кстати.
Ривка ходила в старшую группу детского сада.
Один раз детский сад отправился в зоопарк (или как он у нас называется Библейский зоопарк, хотя животных там много разных и таких, которые в Библии не упоминаются).
Ривка рассказывала взахлеб о том, что там увидела (тогда еще мы в доме, разумеется, говорли по русски):
Мам, мы видели Слона, и медведя и тигра и духифата!
Немного опешив, я стала выяснять кто же этот духифат. Ривка по-русски, его названия не знала. Она утверждала, что у него всего две ноги и очень картинно изображала, как он ходит, гордо вертя головой, при этом похлопывая себя руками по бокам. Я высказала предположение, что духифат птица - Ривка это предположение отвергла. Она рассказывала, как он горд и красив, а я терялась в догадках - кто же это. Словаря тогда у меня в доме не было. Те, что были у нас в России мы оставили в наследство людям, а новые еще не купили.
Тут меня осенило, как это можно выяснить. У нас была в наличии конкардация и Тора с русским переводом. Если окажется, что духифат - животное танахическое, можно таким сложным образом его перевести на русский язык.
И правда, мероприятие увенчалось успехом. Духифат был идентифицирован, переведен на русский язык, и оказался удодом.
"Так что же ты говорила, что он не птица?" - упрекнула я Ривку.
"А разве он птица?" - удивилась она.
no subject
Date: 12/08/2004 09:41 (UTC)О художественных качествах книг лучше не рассуждать, но есть в них что-то такое... Отношение к жизни, что-ли. То радостное, то грустное, но принимающее. Трудно выразить. Мне серия про Эхо понравилась больше всего.
no subject
Date: 13/08/2004 05:08 (UTC)А как Вам "Гнезда химер"?
no subject
Date: 13/08/2004 07:55 (UTC)Гнезда химер - ничего, пираты смешные. Но персонажи там смазаны, не такие яркие, как в Эхо. Кстати, я так и не разобралась, что там за история с двумя версиями Гнезд. Я просмотрела обе, отличий не заметила, и файлы почти одного размера. Вы не знаете в чем там дело?
no subject
Date: 13/08/2004 08:15 (UTC)Не знаю, что там с задницами, а с двумя версиями все (для меня) ясно - двойной тираж, двойное авторское вознаграждение...
А книга хороша.
no subject
Date: 13/08/2004 08:20 (UTC)История с ветром мне, наверно, больше всего по душе в Гнездах.
no subject
Date: 13/08/2004 10:52 (UTC)Несколько не по теме - у Вас очень хороший ник. Теперь, правда, придется Вам найти своего Нумминориха, выйти за него замуж и родить сына Фило... Или уже? :))
no subject
Date: 13/08/2004 12:32 (UTC)Есть такая болезнь - скрезол...
Date: 13/08/2004 13:17 (UTC)Эркел - это бывает...
Date: 13/08/2004 13:40 (UTC)no subject
Date: 13/08/2004 08:20 (UTC)Не то, чтобы мне не нравился, но, все же не сравнить с Прачеттом.
no subject
Date: 13/08/2004 10:59 (UTC)Прочитайте обязательно "Гнезда химер".
А Пратчетт - вот и Вы его хвалите - как-то от меня ускользнул (сам не знаю, как это у него получилось). :)
Я влез на сайт с его библиографией - мама дорогая! А с чего лучше начинать его читать?
no subject
Date: 14/08/2004 13:04 (UTC)Читала что под руку попадалось. А точнее, что дети привалакивали из библиотеки.
Начала с "Ведьм за границей" - и мне очень понравилось. Потом, когда что-то одно понравится в остальное тоже врубаешься лучше.
Но я многие книги его читала на иврите и не знаю, как их название переводится на русский.
Вы спросите почему? Потомучто английский я знаю плохо. А читать на иврите мне боьшенравится чем по русски. Хотя и несколько медленнее. Может поэтому и больше нравится. Когда очень быстро читаешь что-то ускользает.
no subject
Date: 13/08/2004 12:34 (UTC)