ДА. А, собственно, уже отвечено. На арамейском "бе-сияда де шмая". Перевод - "С поддержкой небес", а по русски -"С Божьей помощью". Религиозные фанатики пишут в начале писем и прочих бумажек.
Во блин, опять я ошиблась. Но и с Вами начальство не согласилось, начальство сказало бе-сията , ну а что "ди", так наверное Вам виднее. У меня часто пробои со словами, которые застряли в голове лет 20-25 назад, когда я и иврита то толком не знала, но все же нахально пыталась учить гемару и пр.
Извините, что влезаю в междусобойчик. Мне Ваш ответ напомнил "Маленького Принца". Здесь шляпа или слон, съеденный удавом? Ну вечно эти взрослые ничего не понимают!
Только кто здесь оказался взрослым, а кто - ребенком? Ну оочень мило :)
Как-то начальство потребовало срочно переделать дизайн сайта. Я нарисовала новую заставку к Маханаиму, которая включала, по моей идее в вольном изложении каменную арку - символизирующую историю, и развевающийся талит, чем-то похожий на флаг. Вечером пришел ПП, посмотрел и сказал: "Отлично, это что, махтеш?(не знаю как перевести м.б. каньон)". После этого я спрашивала многих. Часть видит какой-то вид, а часть видит арку и талит. Причем, что характерно, не зависимо от пола, возраста и религиозности.
А эта картинка так нарчно и нарисована, чтобы был грустный слоник בס"ד
1. Offtopic, ну и что?, а кто вчера интересовался Рахелью и как рна сапит в точности? 2. А если деревенский сосед, то нельзя сказать, что ни к селу. 3. Он же прошел в список кнесета от Ликуда, побив Гейзеля и Аську
Очень сильно сказано, победив Гейзеля, слава Богу, что Гейзеля там не будет. Насчет Аськи не скажу, но по моему в кнессете и ей не место, хотя она очень хорошая. Горловский человек Либермана, это давно все знают, по этому наверно, за него и голосовали все. А мужик, на самом деле очень деловой и пробивной, может это и к добру, надо надеятся
Разрешите мне УАУ! Я смотрела, и понимала что, там есть еще что-то, но в упор не могла увидеть ничего кроме грустного слоника. А ведь наверное это вправду БАСА"Д? как сказанно выше?
no subject
Date: 09/12/2002 10:09 (UTC)Это сокращение?
Re:
Date: 09/12/2002 10:49 (UTC)А, собственно, уже отвечено.
На арамейском "бе-сияда де шмая". Перевод - "С поддержкой небес", а по русски -"С Божьей помощью". Религиозные фанатики пишут в начале писем и прочих бумажек.
no subject
Date: 11/12/2002 02:00 (UTC)Re:
Date: 11/12/2002 10:12 (UTC)У меня часто пробои со словами, которые застряли в голове лет 20-25 назад, когда я и иврита то толком не знала, но все же нахально пыталась учить гемару и пр.
no subject
Date: 09/12/2002 10:19 (UTC)Re:
Date: 09/12/2002 10:52 (UTC)Я вот по ошибке кинула на
no subject
Date: 09/12/2002 15:41 (UTC)Только кто здесь оказался взрослым, а кто - ребенком? Ну оочень мило :)
Re:
Date: 10/12/2002 01:42 (UTC)А эта картинка так нарчно и нарисована, чтобы был грустный слоник בס"ד
Re:
Date: 10/12/2002 02:42 (UTC)Re:
Date: 10/12/2002 03:44 (UTC)Ты-то у нас всегда была взрослой...
Re:
Date: 10/12/2002 11:30 (UTC)no subject
Date: 10/12/2002 13:03 (UTC)Re:
Date: 10/12/2002 13:17 (UTC)Ни к селу, ни к городу...
Date: 10/12/2002 13:42 (UTC)см. "Онегин добрый мой приятель..."
Re: Ни к селу, ни к городу...
Date: 10/12/2002 13:54 (UTC)2. А если деревенский сосед, то нельзя сказать, что ни к селу.
3. Он же прошел в список кнесета от Ликуда, побив Гейзеля и Аську
Так и что он из себя представляет?
Re: Ни к селу, ни к городу...
Date: 10/12/2002 14:06 (UTC)Насчет Аськи не скажу, но по моему в кнессете и ей не место, хотя она очень хорошая.
Горловский человек Либермана, это давно все знают, по этому наверно, за него и голосовали все.
А мужик, на самом деле очень деловой и пробивной, может это и к добру, надо надеятся
no subject
Date: 09/12/2002 10:49 (UTC)Я смотрела, и понимала что, там есть еще что-то, но в упор не могла увидеть ничего кроме грустного слоника. А ведь наверное это вправду БАСА"Д? как сказанно выше?
no subject
Re:
Date: 09/12/2002 13:05 (UTC)no subject
Date: 09/12/2002 13:29 (UTC)Re:
Date: 09/12/2002 13:39 (UTC)И я тоже пошла.
no subject
Date: 09/12/2002 15:53 (UTC)