Кому надоело, напишите, я создам маленькую группу скорой помощи для тех, кто всегда готов помочь...
“A merely fallen enemy may rise again, but the reconciled one is truly vanquished.”
Как это перевести, "reconciled" тут "примирившийся", или тот с которым помирились?
“A merely fallen enemy may rise again, but the reconciled one is truly vanquished.”
Как это перевести, "reconciled" тут "примирившийся", или тот с которым помирились?
no subject
Date: 09/07/2007 07:20 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 07:38 (UTC)no subject
Date: 10/07/2007 00:23 (UTC)no subject
Date: 10/07/2007 06:12 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 07:41 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 07:51 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 08:13 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 08:48 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 08:49 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 08:56 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 12:30 (UTC)Тут у меня уже разногласия, так что я в сомнениях.
Это, видимо, надо переводить как....
Date: 09/07/2007 09:59 (UTC)Re: Это, видимо, надо переводить как....
Date: 09/07/2007 10:10 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 12:20 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 12:29 (UTC)Или это двусмысленность?
no subject
Date: 09/07/2007 12:33 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 13:07 (UTC)Занятно. Ну я, положим, вообще не знаю этого ихнего языка, и чем дальше, тем больше запутываюсь, но Катя, она вообще оттуда, так что вполне авторитетна.
no subject
Date: 09/07/2007 13:35 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 15:00 (UTC)А что, вы уже тут? Я как-то, кажется, пропустила :((
И что в результате. Или вы обе правы, или...?
no subject
Date: 09/07/2007 15:15 (UTC)Ну, мне кажется, что тут смысл - мир, дружба, жвачка, мол, хочешь избавиться от врага - помирись с ним.
no subject
Date: 09/07/2007 15:01 (UTC)Хм. Наверное, тогда ты права. Вот Миша из Иерусалима не даром нервничал!
no subject
Date: 09/07/2007 15:16 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 15:24 (UTC)no subject
Date: 09/07/2007 22:51 (UTC)no subject
Date: 10/07/2007 03:39 (UTC)