06/11/2002

nechaman: (Default)
Привозим мелким детям русские мультики, приходится их симультанно переводить.
Шмулик, правда, выучил уже много русских слов, но все равно понимает мало что.
Переводила им "Трое из простоквашина" - перевела - שלושה מכפר יוגורת , а старшие дети критикуют, звучит говорят не так.
Зато "Это я, почтальен Печкин..." - все выучили наизусть.

По поводу деления детей. Когда-то мы делили их на צון и בקר, а самые мелкие назывались гуси.
Теперь не знаю, как их делить. Гуси уже вроде подросли, а те что раньше צון и בקר назывались вообще в люди вышли.

August 2025

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17 181920212223
24252627282930
31      

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 27/01/2026 14:33
Powered by Dreamwidth Studios