Кто-то знает, где-нибудь проводится различие между קנין ומקנה в Танахе?
В большинсве мест они упоминаются как то-и-другое, что укрепляет мое личное ощущение, что это говорится о разных вещах. Микне - о всяких преходящих вещах, типа овец и коз, а киньян о земле и о людях.